C 17 по 24 декабря 2008 года в ОГУ впервые прошли "Дни переводчика – 2008", организованные кафедрой теории и практики перевода факультета филологии.
Целью комплекса мероприятий стало раскрытие творческого потенциала будущих специалистов, приобретение ими новых знаний и умений, необходимых в деятельности переводчика. Кроме того, Дни переводчика стали хорошей основой для обмена опытом преподавателей, которые приняли участие в научно-методических семинарах, организованных к.филол.н., доц. Е.В. Комлевой и ст. преподавателем З.Р. Ибатуллиной.
В рамках Дней переводчика д.п.н., проф. Н.С. Сахарова прочитала для преподавателей и студентов факультета филологии лекцию "Коммуникативные основы перевода". Сами студенты с удовольствием делились друг с другом новыми знаниями. Так, студенты четвертого курса под руководством доцентов Н.А. Репиной и Т.Н. Галинской организовали для третьекурсников семинар "Актуальные вопросы теории обучения переводу", где обсуждались такие вопросы, как развитие мнемонических способностей будущих переводчиков, обучение письменному переводу научно-технических текстов, обучение переводу публицистических текстов и др.
Выпускники кафедры, проходившие осенью этого года производственную практику, провели научно-практический семинар "Производственная практика будущего специалиста-переводчика" для студентов, которым предстоит проходить переводческую практику в этом году. Результатами этих студенческих дебютов (подобные семинары проходили впервые в истории факультета) остались довольны и преподаватели, и сами студенты: все выступления были интересными, живыми, очень полезными с точки зрения представленной информации, сопровождались красочными презентациями.
Хорошие знания английского языка и творческие способности пригодились студентам факультета филологии во время переводческих турниров – командных конкурсов, где нужно было забавно, но грамотно озвучивать отрывки из мультфильмов, переводить стихи и песни с русского на английский язык и наоборот. Впервые на факультете прошел конкурс перевода оригинальных японских хокку, который организовала преподаватель из Японии Рэна Китахама.
Дни переводчика будут проводиться на кафедре теории и практики перевода каждый год, мы приглашаем всех желающих принимать участие в этом познавательном и веселом мероприятии!
Кафедра теории и практики перевода
Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».