12 декабря по инициативе доцента кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка (РФиМПФЯ) Людмилы Путилиной и в соответствии с планом мероприятий кафедры по трудоустройству студенты группы 22Л(ба)ПП-4(ф) посетили отдел литературы на иностранных языках областной библиотеки им. Н.К. Крупской.
После регистрации студентов в ряды читателей библиотеки (большинство студентов группы пришли в эту библиотеку впервые) исполняющей обязанности заведующего отделом литературы на иностранных языках Екатериной Лукашевой, окончившей магистратуру на кафедре РФиМПФЯ, и библиотекарем Вероникой Скакун, окончившей бакалавриат на кафедре РФиМПФЯ, была проведена экскурсия по корпусам библиотеки. В первой части экскурсии студенты познакомились с разнообразными отделами библиотеки; увидели читальные залы, залы каталогов, конференц-зал; узнали о разнообразной культурной, образовательной и просветительской деятельности современной библиотеки.
Вторая часть мероприятия прошла непосредственно в отделе литературы на иностранных языках. В Пушкинском зале заведующая сектором литературного краеведения Елена Богданова рассказала о своеобразии переводов повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» на языки мира, обусловленном различиями не только в самих языках, но и в истории и культуре народов, говорящих на тех или иных языках. Студенты получили возможность увидеть редкие экспонаты — «Капитанскую дочку» на китайском, японском, эстонском, латвийском, английском, албанском, арабском и других языках. В следующем зале вниманию первокурсников были предложены произведения на языках народов, населяющих Оренбургскую область (казахском, киргизском, чувашском, мордовском, немецком и др.). В заключительной части экскурсии-беседы первокурсники познакомились с современными учебными изданиями на французском языке, а также посмотрели и даже полистали старинные (XVIII–XIX вв.) издания на французском языке.
Экскурсия-беседа была увлекательной и познавательной. Студенты задали сотрудникам вопросы о специфике работы современной библиотеки и особенно отдела литературы на иностранных языках; составили представление о значимости работы переводчиков для современных библиотек. Некоторые новые читатели взяли домой понравившиеся книги на французском языке.
Студенты-первокурсники получили массу положительных эмоций. По словам Айданы Таубаевой, посещение библиотеки было приятным и интересным, позволило окунуться в атмосферу книг, узнать много нового и полезного. Как отметил Георгий Овсянников, он «пополнил копилочку знаний» об истории первых переводов произведений русских авторов на французский язык, а также узнал новое о путешествии А.С. Пушкина в Оренбургскую губернию. Высоко оценила коллекцию переводов «Капитанской дочки» на разные языки Кристина Щеняева. Савелий Тарасов отметил доступность для всех желающих огромного количества литературы на иностранных языках, с которой можно знакомиться в современном и комфортном читальном зале. По мнению Маргариты Кирьяновой, увлекательный поход в библиотеку имени Н.К. Крупской позволил узнать не только об устройстве самой библиотеки, но и о некоторых особенностях деятельности переводчиков.
Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка
Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».