28 июля прошла онлайн-презентация итогов второй волны конкурса студенческих работ проекта «Профстажировки 2.0». Среди победителей — студентки кафедры теории и практики перевода Татьяна Старовойтова и Екатерина Ребристова.
Девушки вошли в число 636 студентов, которые были выбраны из более чем пяти тысяч финалистов. Всего на вторую волну конкурса зарегистрировались более 109 тысяч студентов.
Татьяна и Екатерина решали кейс, связанный с особенностями технического перевода, от образовательного центра «ИМКА-Прайм» (г. Барнаул) и уже успешно прошли стажировку в организации-работодателе.
И Екатерина, и Татьяна положительно оценивают свою стажировку и участие в проекте.
«Стажировка заключалась в переводе с английского языка на русский. К тому же нам предстояло перечислить используемые приемы перевода. После проверяющие оценили наши работы, внесли коррективы и дали полезные советы для дальнейшей деятельности, — делится своим опытом Екатерина Ребристова. — Проект «Профстажировки 2.0» — это хорошая возможность попытать свои силы и пройти практику в потенциальном месте работы».
Татьяна Старовойтова думает, что лето — это не повод забывать об учебе и совершенствовании своих профессиональных навыков. «Участие в проекте подарило нам возможность почувствовать себя профессиональным переводчиком и провести это лето продуктивно. Несомненно, данный опыт поможет нам в будущей работе. Организаторы очень отзывчивые, помогали с каждым возникшим вопросом. Участие в этом проекте, безусловно, интересный и полезный опыт для любого студента», — считает Татьяна.
Всего кафедрой теории и практики перевода было подано семь заявок на решение кейсов, четыре из которых были одобрены партнерами проекта. Руководила работой студентов заведующая кафедрой Елена Андреева.
«Участие наших студентов в первой волне конкурса позволило понять логику проекта и выстроить работу со студентами во второй волне. Мы целенаправленно ориентировались на третий курс, который пишет курсовую работу в весеннем семестре, изучили кейсы и выполняли исследовательские работы так, чтобы не повторяться и предложить оригинальное решение в рамках кейса. Работы получились очень глубокие, что, несомненно, заслуга наших студентов», — говорит Елена Дамировна.
Решение кейсов в проекте «Профстажировки 2.0» стало для всех участников бесценным опытом и помогло им лучше оценить свое профессиональное мастерство и будущую сферу деятельности.
См. также:
Новые победы студентов ОГУ в проекте «Профстажировки 2.0»
Кафедра теории и практики перевода
Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».