К юбилею Победы студенты группы 18Л(ба)4ф подготовили сообщения о книгах на французском языке о Второй мировой войне.
РОБЕР МЕРЛЬ (Robert Merle, 1908–2004) — французский писатель. Родился в Алжире в семье военного переводчика Феликса Мерля. Во время Первой мировой войны отец будущего писателя участвовал в Дарданелльской операции. Мать Робера перевезла детей во Францию, в Марсель, затем семья обосновалась в Париже.
Робер Мерль «La mort est mon métier» («Смерть — моё ремесло»)
В романе «Смерть — мое ремесло», написанном в 1952 году, Р. Мерль разоблачает злодейства фашизма. Он проникает во внутреннюю сущность фашистского рядового «деятеля» — одного из тех, кто сегодня снова поднял голову в Боннском государстве и кому поджигатели новой войны хотят сунуть в руки атомное оружие. В своей книге Р. Мерль показывает, как с детства складывался характер эсэсовского коменданта лагеря смерти, и делает это с той глубиной, с какой французский писатель-классик XIX столетия Стендаль в своем знаменитом романе «Красное и черное» показал формирование молодого Жюльена Сореля в теснейшей связи с общественными условиями и развитием исторических событий.
РОМЕН ГАРИ (Romain Gary, настоящее имя — Роман Кацев; 1914–1980) — французский писатель российского еврейского происхождения, литературный мистификатор, кинорежиссёр, военный, дипломат. Псевдонимы: Эмиль Ажар, Шатан Бога, Фоско Синибальди Ромен Гари — единственный французский писатель, награжденный Гонкуровской премией дважды.
Ромен Гари «Воздушные змеи» («Les cerfs-volants»)
Это роман о Второй мировой войне, об оккупации, о французском Сопротивлении, но главное — о любви. Нормандский мальчишка Людо с десяти лет влюблен в свою ровесницу по имени Лила, принадлежащую к высшей польской аристократии. Разница в общественном положении доставляет ему немало мук и унижений. Людо — сирота. Его воспитывает дядя, сельский почтальон, который мастерит знаменитых на всю округу воздушных змеев. Эти разноцветные бумажные фигурки, корабли, летающие крепости взмывают в небо, заставляя мальчика верить, что любые земные преграды преодолимы. Начинается война, и повзрослевший Людо вступает в борьбу за свою любовь и за освобождение Франции от нацистов.
Ромен Гари «Европейское воспитание» («Education européenne»)
«Европейское воспитание — это когда расстреливают твоего отца или ты сам убиваешь кого-то во имя чего-то важного, когда подыхаешь с голоду или стираешь с лица земли целый город. Говорю тебе, мы с тобой учились в хорошей школе, и нас воспитали как следует». Один из самых загадочных европейских писателей ХХ века Ромен Гари (1914–1980) написал свою первую книгу между боевыми заданиями во время Второй мировой войны, а уже в 1945 году роман «Европейское воспитание» удостоился престижного Приза французской критики. Роман был переведен на 27 языков, и теперь этот маленький шедевр поэтического реализма — впервые на русском.
ЛУИ́-ФЕРДИНА́НД СЕЛИ́Н (Louis-Ferdinand Céline, настоящая фамилия — Дету́ш Destouches, 1894–1961) — французский писатель, врач по образованию. В 1936 году Селин посетил Советский Союз. В конце Второй мировой войны обвиненный в сотрудничестве с оккупационными властями писатель был вынужден бежать — сначала на юг Германии, в Зигмаринген, куда в то время переехало правительство Виши во главе с маршалом Петеном, а затем — в Данию, где Селина арестовали, предали суду и поместили в тюрьму. Впоследствии тюремное заключение было заменено на ссылку В 1951 году покинутый друзьями и полузабытый на родине Селин по амнистии возвратился во Францию, поселился в парижском пригороде Мёдоне и фактически до конца жизни практиковал там в качестве врача для бедных.
Луи́-Фердина́нд Сели́н «Путешествие на край ночи» («Voyage au bout de la nuit»)
Книга об участии автора в Первой мировой войне, о его ранении и комиссовании, работе по контракту в африканских колониях, поездке в Соединенные Штаты, врачебной практике в убогом парижском предместье. Бóльшая часть романа посвящена описанию человеческого скотства, материального убожества и нравственной грязи, в которой барахтаются персонажи, включая главного героя, от лица которого ведется повествование. Роман поразил публику своей принципиальной безысходностью и тотальным разочарованием в человеке: рассказчик даже не мечтает хоть как-то попробовать выбраться из трясины, которая затягивает его все глубже на дно, все дальше в ночь жизни и потемки человеческой души. В конечном счете, он теряет остатки самоуважения, ему становится достаточно гарантированного куска хлеба и возможности совокупляться. Он больше не стыдится своего падения. Но хотя бы способен испытывать стыд при встрече с людьми, сохранившими остатки нравственности. По мнению автора, жизнь такова, какова она есть, и другой быть не может.
Луи́-Фердина́нд Сели́н «Бойня» («Casse-pipe»)
Незаконченный роман о Первой Мировой войне, который вышел в издательстве «Фолио» под названием «Бойня», называется в оригинале «Траншея» («Casse-pipe») — он вышел в 1948 году в сборнике, а через год — отдельным изданием. Роман короток, поскольку большая его часть была утрачена во время разграбления парижской квартиры писателя в дни освобождения Парижа в 1944 г. Последующие издания (поскольку роман автобиографичен) обычно дополняются «Дневником кирасира Детуша»
ФРАНСУАЗА САГАН (Françoise Sagan, настоящая фамилия — Куаре (фр. Quoirez)) — французская писательница, драматург. Обучалась в частных школах Франции и Швейцарии, в Сорбоннском университете. Известность Саган принёс первый роман «Здравствуй, грусть» (1954), опубликованный, когда ей было 19 лет. Роман был переведен на 30 языков мира, а затем экранизирован. За этим произведением последовали и другие романы, а также многочисленные рассказы, пьесы, повести. Все произведения Франсуазы Саган — о любви, одиночестве, неудовлетворённости жизнью; они отличаются ясностью повествовательной манеры и точностью психологического рисунка.
Франсуаза Саган «Рыбья кровь» («Un Sang d’aquarelle»)
Творческий, тонко чувствующий человек сталкивается с машиной нечеловеческого бытия в оккупированной Франции, пытается быть порядочным, ищет выход, не находит и в итоге принимает единственно правильные, пусть и страшные решения — в поразительном романе современного классика Франсуазы Саган "Рыбья кровь". Счастье мимолетно и лживо. Вечной бывает только печаль.
См. также:
Книги на французском языке о Второй мировой войне. Часть 1
Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка
Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».