В рамках Всероссийской акции «Неделя без турникетов» студенты кафедры теории и практики перевода побывали с экскурсией в 117-м отдельном военно-транспортном авиационном полку, дислоцирующемся в Оренбурге и обслуживающем военно-транспортные средства, перевозящие специальные грузы для материального обеспечения армии РФ.
Интерес данная экскурсия представляла прежде всего для студентов-юношей, но к ней проявили интерес и некоторые девушки, поэтому в сопровождении заведующей кафедрой ТиПП Анны Люлиной и доцента Елены Андреевой в солнечный день, 18 октября, наши студенты отправились знакомиться со службой военного переводчика на военный аэродром Оренбург-2.
На борту одного из магистральных военно-транспортных самолетов ИЛ-76 студенты узнали, для чего он предназначен, как происходит выброска воздушного десанта и перевозка боевой техники. А в кабине экипажа состоялся разговор и отчасти мастер-класс о том, что интересовало будущих переводчиков больше всего: о радиообмене, который с российскими воздушными судами ведется на английском языке, и его особенностях.
Молодой военный переводчик поделился своим опытом обеспечения вылетов за границу, рассказал, с какими сложностями приходится сталкиваться военному переводчику и как приходится выходить из разных нештатных ситуаций. Студенты интересовались возможностями, которые открывает военная служба, а также тем, как, получая гражданское образование, переквалифицироваться в военного специалиста. Огромный интерес, конечно, вызвало само устройство и оборудование самолета.
«Честно признаться, ожидал меньшего, думал, какая-нибудь рутина, но оказалось интересно, — делится впечатлением Семён Аношкин, студент группы 15Л(ба)ПП-1(а). — Было интересно послушать про самолет, про жизнь экипажа и все эти нюансы, ну и про работу переводчиком на борту, само собой. Про этот специальный укороченный английский для обмена данными, трудности и привилегии такой работы. Проникся большим уважением к военным, что всё было по делу, лаконично и информативно, попусту время они тратить не любят».
На самолете, конечно, не покатали, но к небу наши студенты все-таки прикоснулись.
Кафедра теории и практики перевода
Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».