Японский литературный проект
Оренбургский государственный университет стал участником Японского литературного проекта.
Японский литературный проект (JLPP), председателем которого является Йошишико Вакумото, был организован в 2002 году по инициативе Японского агентства по культуре для того, чтобы представить всему миру переведённую на английский, русский и французский языки японскую литературу. От имени Японского агентства по культуре секретариат Японского литературного проекта предпринимает все необходимые меры для реализации данного начинания.
Согласно данному проекту, в 2005 году в Оренбургский государственный университет направлен комплект книг:
- «До заката» Ёсиюки Дзюнноскэ
- «Лимон» Кадзии Мотодзиро
- «Сверстники» Хигути Итиё
- «Семья Мива» Нобуо Кодзима
- «Соль жизни» Исихара Синтаро
- «Стоиеновая певичка, или Райский ангел» Наоми Суэнага
- «Узорчатая парча» Тэру Миямото
Литература будет передана в библиотеку формирующегося Японского центра.
***
В рамках очередной благотворительной программы издательства в 2007 году книжный фонд центра пополнили шесть художественных произведений на русском, шесть на английском и три на французском языках:
- «Лето с чужими» Таити Ямада
- «Ронины из Ако» Дзиро Осараги
- «Синева небес» Аяко Соно
- «Косые тени далёкой земли» Го Осака
- «Госпожа Мусасино» Сёхей Оока
- «Соперницы» Кафу Нагаи
- «Rashomon and Seventeen Other Stories» Ryunosuke Akutagawa
- «The Cage» Kenzo Kitakata
- «Bedtime Eyes» Amy Yamada
- «Realm of the Dead» Hyakken Uchida
- «Tokyo Tango» Rika Yokomori
- «Floating Clouds» Fumiko Hayashi
- «Школа свободы» Бунроку Сиси (на фр. яз.)
- «Человеческий музей реликвий» Эйки Матайоси (на фр. яз.)
- «Перед закатом» Юносуке Ёсиюки (на фр. яз.)
***
В феврале 2008 года книжный фонд центра пополнился ещё шестью художественными произведениями на английском языке:
- «Hell» Yasutaka Tsutsui
- «School of Freedom» Bunroku Shishi
- «Woman on the Other Shore» Mitsuyo Kakuta
- «Mistress Oriku: Stories from a Tokyo Teahouse» Matsutaro Kawaguchi
- «The Curious Casebook of Inspector Hanshichi: Detective Stories of Old Edo» Kido Okamoto
- «The Hundred-Yen Singer» Naomi Suenaga
***
В мае 2008 года в Японский центр поступили ещё две книги на немецком языке:
- Sōkyū Gen’yū «Das Fest des Abraxas» / «Abraxas Festival»
- Ichiyō Higuchi «In Finsterer Nacht und Andere Erzählungen» / «The Thirteen Night and Other Stories»
***
В июне 2009 года в Японский информационный центр поступили два художественных произведения на русском языке:
***
В марте 2010 года поступило свыше 330 учебных и энциклопедических изданий на японском и английском языках: словари, учебные пособия по изучению японского языка, красочные альбомы по культуре, искусству, дизайну, кухне, ландшафту Японии, по восточным единоборствам, а также другие издания.